deutschenglisches.com

Ergebnisse für need

Englisch -> Deutsch

Englisch

Deutsch

need
needbenötigen;
Bedarf;
Not
needBedarf {m}
needbenötigen, Bedarf, Not
needbenötigen, brauchen
needBedürfnis {n}
need Not {f};
Bedarf {m};
Bedürfnis {n}
needNot
needbrauchen
technology need Technologiebedarf {m}
to needbrauchen;
benötigen {vt}
day-to-day need Alltagsbedarf {m}
consulting need Beratungsbedarf {m} [econ.]
sudden needplötzlicher Bedarf
replacement need;
replacement requirement;
replacement demand
Ersatzbedarf {m}
replacement needErsatzbedarf
need restRuhe brauchen
basic need;
basic requirement
Grundbedürfnis {n}
time need Zeitbedarf {m}
greater need (of;
for)
Mehrbedarf {m} (an)
the needy;
those in need
die Bedürftigen {pl};
Bedürftige
If need be ... Wenn es sein muss ...
need to do tun müssen
need for actionHandlungsbedarf {m}
if need begegebenenfalls
Some truths should not, some need not, some must be told. (Busch) Manche Wahrheiten sollen nicht, manche brauchen nicht, manche müssen gesagt werden. (Busch)
if need be;
if necessary
unter Umständen;
notfalls;
allenfalls
need for help Hilfsbedürftigkeit {f}
need for care Pflegebedürftigkeit {f}
need for supportUnterstützungsbedarf {m}
craving for recognition;
need for recognition;
drive for personal prestige
Geltungsbedürfnis {n};
Geltungsdrang {m}
case of needNotfall
to need surgery operiert werden müssen
need a changeVeränderung brauchen, Luftwechsel brauchen
he/she/it need noter/sie/es muss nicht
need for coordination Abstimmungsbedarf {m}
to need not;
to do not have to
nicht müssen
need of moneyGeldbedarf
he/she would needer/sie bräuchte
need for capitalKapitalbedarf
Babies need constant attention.Säuglinge brauchen ständige Betreuung.
in need of repair;
in want of repair
reparaturbedürftig {adj}
Could we stay overnight at your place, should the need arise?Könnten wir allenfalls bei Euch übernachten?
continuous need for support kontinuierlicher Unterstützungsbedarf
We really need fuel/patrol/gas/diesel.Wir müssen unbedingt tanken.
in need of protection schutzbedürftig {adj}
to have to be registered;
to need a licence
anmeldepflichtig sein
in need of care pflegebedürftig {adj}
to take getting used to;
need getting used to
gewöhnungsbedürftig sein
I need tangible results.Ich brauche konkrete/handfeste Ergebnisse.
to need a rest Erholung brauchen
in need of redemption erlösungsbedürftig {adj}
to be in need (of) nötig haben;
brauchen
if the need arises;
if really necessary;
at the worst
schlimmstenfalls;
allenfalls {adv}
Need he do it? Muss er es tun?
in case of need notfalls
should the need arise falls sich die Notwendigkeit ergibt
I need some sleep. Ich brauche etwas Schlaf.
in case of neednotfalls
in case of needim Notfall, notfalls
need for a decision Entscheidungsbedarf {m}
in case of need;
if necessary
im Bedarfsfall
just what I needgerade was ich brauche
to supply the needden Bedarf decken
need of foreign exchangeDevisenbedarf
to meet a need einem Bedarf abhelfen
in case of need im Notfall
in case of needim Notfall
We need fuller details / more background information. Wir brauchen nähere Angaben.
in need of rehabilitation sanierungsbedürftig {adj}
need for an explanationErklärungsbedarf {m}
in need of an explanation erklärungsbedürftig {adj}
address in case of needNotadresse
in cases of urgent needbei dringendem Bedarf
acceptance in case of needNotakzept
is exactly what we needist genau das was wir brauchen
I need some rest badly. Ich habe Ruhe dringend nötig.
referee in case of needNotadresse
to need to be further improved (draft;
regulation)
nachgebessert werden müssen (Entwurf;
Regelung)
There seems to be no need.Das scheint nicht nötig zu sein.
Further improvements need to be made (to a draft;
a regulation).
Es muss nachgebessert werden (bei einem Entwurf;
einer Regelung)
we are in need of fundswir benötigen Kapital
If the investigations establish that fraud has taken place, new controls need to be implemented.Wenn die Ermittlungen ergeben, dass Betrug vorliegt, müssen neue Kontrollen eingeführt werden.
It was then, if not before, that there was need for action. Spätestens zu diesem Zeitpunkt bestand Handlungsbedarf.
I need to get some exercise. Ich brauche ein wenig Bewegung.
I need the book by Monday. Ich brauche das Buch am Montag.
Now I need some good advice. Nun ist guter Rat teuer.
Satisfying customers is not as easy as it seems. For this purpose, you need to understand their expectations.Kunden zufriedenzustellen ist nicht so einfach wie es sich anhört. Dazu muss man ihre Erwartungshaltung verstehen.
She's done so much for us, we need to repay her somehow. Sie hat so viel für uns getan, wir müssen uns irgendwie erkenntlich zeigen.
You're certain to need help. Du brauchst unbedingt Hilfe.
to be in dire need of ganz dringend brauchen
Long-haired dogs need a lot of grooming. Langhaarige Hunde brauchen viel Körperpflege.
Leaving aside for a moment the question of expense, do we actually need a second car? Wenn wir die Kostenfrage einmal beiseite lassen, brauchen wir eigentlich ein Zweitauto?
There's no need to rush things. Du brauchst nichts (zu) überstürzen.
Hence, alternative measures will need to be considered.Daher müssen alternative Maßnahmen angedacht werden.
We need to completely reposition our company. Wir müssen unsere Firma völlig neu verorten/positionieren.
The shoes need to be worn in. Die Schuhe müssen eingelaufen/eingetragen werden.
a story (that stands) in need of an explanationeine Geschichte, die einer Erklärung bedarf / die der Aufklärung bedarf
There is a need for an explanation.Es besteht Erklärungsbedarf.
to be desperate for sth.;
to be in desperate need of sth.
etw. dringend brauchen
I still have/need to go shopping tomorrow morning for shoes.Ich muss morgen Vormittag noch Schuhe einkaufen (gehen).

Visual Synonyms (Englisch Sprache)