deutschenglisches.com

Ergebnisse für liegt

Deutsch -> Englisch

Deutsch

Englisch

liegt
liegt überoverlies
er/sie liegthe/she lies
Woran liegt das?Why is that?
Wie man sich bettet, so liegt man. [Sprw.]As you make your bed, you must lie on it. [prov.]
Das liegt daran, dass ...That is because ...
Es liegt an dir, entscheide!It's up to you - make a call!
Das liegt mir fern.That is the last thing I want to do.
das hängt von dir ab;
es liegt bei dir
it's up to you
Es liegt mir fern, das zu tun.I shouldn't dream of doing that.
Es liegt ihm nicht.It's not in him.
Es liegt im nationalen/öffentlichen Interesse, dass diese Fakten bekannt werden.It is in the national/public interest that these facts are made known.
Es liegt im Blut.It runs in the blood.
Das liegt nicht jedem.This isn't everybodys job.
Es liegt bei Ihnen.It is within your own discretion.
unser Auftrag liegt anbeienclosed please find our order form
Es liegt an Ihnen, es zu tun.It lies with you to do it.
Es liegt an ihm.It's up to him.
Der Schnee liegt meterhoch.The snow is more than a meter deep.
den Ort auswählen;
der ihm am besten liegt
select the point which suits him best
Da liegt der Hund begraben. [übtr.]That's the crux of the matter.
Da liegt ein Irrtum vor!There's some mistake!
Es liegt mir viel daran.That is important to me.
Es liegt mir viel daran.It means a lot to me.
Es liegt in seinem Interesse.It's in his interest.
Der Fehler liegt bei mir.The mistake is mine.
Das Zimmer liegt nach Norden.The room faces north.
Das liegt in Ihrem Ermessen.That's within your discretion.
das liegt innerhalb Ihrer Grenzenthis is well within your limit
den Ort auswählen, der ihm am besten liegtselect the point which suits him best
da liegt ein Fehler vorthere happens to be a mistake
es liegt auf deinem Wegit's on your way
Die Verantwortung liegt bei Ihnen.The responsibility lies with you.
Da liegt der Hund begraben. [übtr.]There's the rub.
Ein solcher Sachverhalt liegt vor, wenn ... [jur.]Such a situation shall be deemed to exist when ...
Das liegt in der Familie.It runs in the family.
liegt weit unter dem Musteris far inferior to the sample
Es liegt mir auf der Zunge.It's on the tip of my tongue.
Es liegt mir nichts mehr daran.I don't care any more.
es liegt keine Nachlässigkeit unsererseits vorthere is no neglect on our part
eine Kopie der Rechnung liegt beia copy of the invoice is enclosed
Das Schiff liegt auf der Reede.The ship is lying at anchor.;
The ship is lying in the roads.
In der Kürze liegt die Würze.Keep it simple, stupid.
Schönheit liegt im Auge des Betrachters. [Sprw.]Beauty is in the eye of the beholder. [prov.]
In der Kürze liegt die Würze. [Sprw.]Brevity is the soul of wit. [prov.]
Wir bieten alle Arten von Beratung an, wobei der Schwerpunkt auf Rechtsauskünften liegt.We provide all types of counselling, with an emphasis on legal advice.
Die Welt liegt dir zu Füßen!The world is your oyster!
Es liegt in unserem ureigensten Interesse, ...It is in our own very best interests to ...
Es liegt gleich vor deiner Nase.It's right under your nose.
Jede Krise ist auch eine Chance;
In jeder Krise liegt eine Chance.
Every crisis is also an opportunity.;
In every crisis there is an opportunity.
Da liegt der Hase im Pfeffer! [übtr.]That's the fly in the ointment! [fig.]
Das liegt mir auf der Seele.It weighs heavily on my mind.
Es liegt etwas in der Luft.there is something in the wind.
Da liegt der Hase im Pfeffer! [übtr.]That's the snag!;
There's the rub! [fig.]
Es liegt ihr in der Natur.It's in her nature.
In der Ruhe liegt die Kraft.Strength lies in calmness.
unser ganzes Geld liegt auf dieser Bankall our money is in this bank
der Markt liegt gut für diesen Artikelthere is a good market for this article
Unserer Auffassung nach ist die Überlegung, die der Beurteilung des Gerichts zugrunde liegt, nicht sachgerecht.It seems to us that the rationale for the assessment of the court is not appropriate.
Das Essen liegt mir schwer im Magen.The food/meal lies heavy on my stomach.
Es liegt in der Natur der Sache.;
Es liegt in der Natur der Dinge.
It is in the nature of things.
Dieses Übereinkommen liegt für die Teilnehmerstaaten zur Unterzeichnung auf. (Vertragsformel) [jur.]The present Convention shall be open for signature by the participating States. (contractual phrase)
Das lyrisch-romantische Gesangsfach liegt ihm mehr als das heroische.The lyric-romantic singing repertory is more congenial to him than the heroic.
In der Auswahl ihres Architekten liegt eine gewisse Logik.There is a certain logic in their choice of architect.
Der Schwerpunkt seiner Tätigkeit als Komponist liegt in der Erforschung neuer Klänge.The main focus / emphasis of his work as a composer lies/is on the exploration of new sounds.
Mannschaft A liegt punktegleich mit Mannschaft B auf Platz zwei der Tabelle.Team A is tied for second place with Team B in the table on points.
Alles kommt in der Wissenschaft auf das an, was man ein Apercu nennt, auf ein Gewahrwerden dessen, was eigentlich den Erscheinungen zum Grunde liegt. Und ein solches Gewahrwerden ist bis ins UnendlichEverything in science and scholarship depends on what is called an "apercu" on a moment of becoming aware of what actually lies at the foundation of appearances. And this is an awareness which is infi