deutschenglisches.com

Ergebnisse für alles

Deutsch -> Englisch

Deutsch

Englisch

alles
alleseverything
alle;
aller;
alles {pron}
all
Alles, was du willst.Anything you like.
etwas;
irgendetwas;
jedes;
jedes beliebige;
alles {pron}
anything
alles, was sie noch hatall she has left
alles {pron}everything
alles fließteverything flows;
all is in flow
alles andereeverything else
alles eingerechnetincluding everything
sein letztes Hemd verlieren [übtr.];
alles verlieren
to lose one's shirt [fig.]
alles 110/200-prozentig machen (wollen)to be a 110/200 percenter
vor allem;
über alles;
über allem
above all
alles überall about
das Äußerste;
alles Möglich
the damnedest
alles löschen;
alles vernichten
to nuke
alles eingestehento make a clean breast of [fig.]
alles fressend {adj} [biol.]omnivorous
großzügig;
alles erlaubend {adj}
permissive
Nimm alles!Take the lot!
Alles Gute!All the best!
dies allesall of this;
all this
alles beherrschend;
alles bestimmend
all-dominant
Alles Gute!Good luck!
alles ausplaudern;
das Geheimnis lüften
to spill the beans [fig.]
alles möglichefoobar : foo bar ...
allumfassend {adj};
alles umfassend
all-embracing
alles inbegriffen;
alles eingerechnet
all-inclusive;
all-up
alles Veröffentlichteall published
Preis, alles inbegriffen;
Gesamtpreis {m}
all in price
schlechterdings alles;
schlechterdings jedes (überhaupt) {adv}
just about everything/anything
alles beliebigeanything
was;
was auch immer;
alles was
whatever;
whatsoever
alles inbegriffenall-in
alles eingeschlossenall included
alles inbegriffen;
alles enthalten;
pauschal
all inclusive
alles Nähereall details
alles umfassendall-inclusive
alles möglicheall sorts of things;
everything you can think of;
everything or one can think of;
everything feasible
pauschal;
umfassend;
alles einschließend
blanket
Ende gut, alles gut. [Sprw.]All's well that ends well. [prov.]
'Ende gut, alles gut' (von Shakespeare / Werktitel) [lit.]'All's well that ends well' (by Shakespeare / work title)' (by Shakespeare / work title)
alles Wichtige;
alles Große
everything of significance
alles übertreffento cap everything
jdm. alles bedeutento mean everything to sb.
jdm. alles nachmachento copy everything sb. does
Das ändert alles.That changes everything.
Alles ist schiefgegangen.Everything went wrong.
Alles spricht dafür, dass ...There is every indication that ...
Alles erdenklich (Liebe und) Gute!All the very best!
alles in allemall told
alles in allem, zusammenaltogether
alles durcheinander bringento muck things about
grundsätzlich gegen allesanti everything
alles andere alsanything but;
far from
anbeten;
verehren;
über alles lieben {vt}
to adore
Sieht man von diesen Problemen ab, läuft alles reibungslos:These problems apart, everything runs smoothly.
Eltern müssen dafür sorgen, dass alles unterbleibt, was die Entwicklung ihres Kindes beeinträchtigt.Parents need to make sure that there is nothing to impede their child's development.
Alles oder nichts.To win the mare or lose the halter.
das ist alles;
mehr nicht
that's all
Mädchen {pl} für alles;
Diener {pl};
Dienstmädchen {pl};
Laufburschen {pl};
Schleppdeppen {pl}
skivvies
Mädchen {n} für alles;
Diener {m};
Dienstmädchen {n};
Laufbursche {f};
Schleppdepp {m} [pej.]
skivvy [Br.]
Mädchen für allesgirl friday
Verkehr, Geschäfte und alles, was zum Stadtleben dazugehörttraffic, shops and all the paraphernalia of urban life
Wie geht es dir?;
Fehlt dir was?;
Alles in Ordnung?
Are you OK?;
Are you all right?
alles setzen aufto put one's shirt on [fig.]
bis zur Unkenntlichkeit verstümmelt;
alles im Arsch;
kaputt [ugs.]
FUBAR : fouled/fucked up beyond all recognition/repair [slang]
alles locker lassen;
alle Muskeln entspannen
to let the body go limp
alles schleifen lassen [ugs.]to slacken the reins [fig.]
alles in allem;
unterm Strich
on balance
Wenn alles gut geht.If everything goes well ...
Alles zu seiner Zeit.Everything at the proper time.
'Alles für die Liebe' (von Dryden / Werktitel) [lit.]'All for Love, or The World Well Lost' (by Dryden / work title)
alles in Ordnung bringen;
(mit jdm.) alles klären
to put things straight (with sb.)
Ihm ist alles gleich.All things are alike to him.
Es weist einiges/alles in diese Richtung.;
Es spricht einiges/alles dafür.
Some evidence/everything points in this direction / points towards this (being the case).
Ich mache im Büro den Schleppdeppen / das Mädchen für alles.I'm the office skivvy.
Alles ist in Butter.;
Es ist alles eitel Wonne.
All is gas and gaiters. [obs.]
über alles Lob erhabenbeyond praise
jdm. alles Gute wünschento wish so. well
Alles spricht gegen uns.The odds are against us.
Alles klar bei dir? [ugs.]Everything ok with you? [coll.]
Jetzt ist alles aus!That's torn it!
Alles Gute zum Geburtstag!Happy Birthday!
Alles hat ein Ende.All comes to an end.
Alles hat seine Zeit.There is a time for everything.
Das ist vorläufig alles.That will be all for the present.
Alles ist in Butter.;
Es ist alles in Butter.
Everything is OK.;
Everything is fine.;
Everything is hunky-dory.
sich alles erlauben könnento get away with murder [coll.]
Alles ist gut verlaufen.Everything went well.
Alles hat seine Grenzen.There is a limit to everything.
alles ist in Ordnungeverything is in order
Ich darf gar nicht daran denken, was das alles kostet.I daren't think of the cost.
Es ist alles vorbei.It's all over.
alles was du willstwhatever you want
alles in einem Aufwasch [fig.]all in one go
Das schließt alles ein.That covers everything.
alles zu seiner Zeit;
alles mit Maß und Ziel
all in good time
eine Person, die davon besessen ist, alles unter Kontrolle zu haltencontrol freak
alles auf eine Karte setzen [übtr.]to put all one's eggs into one basket [fig.]
Tag, an dem alles schief gehtbad hair day

Visueller Thesaurus (Deutsch Sprache)