deutschenglisches.com

Ergebnisse für ließ

Deutsch -> Englisch

Deutsch

Englisch

ließ
ließlet
ließ verfaulenputrefied
ließ losunclasped
ließ losrelinquished
ich/er/sie ließI/he/she let
ließ herein;
ließ ein
let in
ließ herauslet out
trocknete;
trocknete aus;
ließ ablagern
weathered
ließ freiunharnessed
ließ losunhanded
wies zurück;
wies ab;
ließ abblitzen
rebuffed
ließ nach;
wurde schwächer;
flaute ab
slackened
ließ nach;
wurde schlechter;
nahm ab
diminished
ließ nach;
verschlechterte sich
tailed off
ließ zuadmitted
senkte;
ließ herunter;
setzte herab;
verminderte;
schlug nieder
lowered
verringerte;
verminderte;
ließ nach;
legte sich;
ebbte ab
abated
übersprang;
ließ aus;
überging
skipped
ließ freimanumitted
berief ein;
versammelte;
ließ zusammenkommen
convened
ließ ahnenforeshadowed
ließ absurceased
machte los;
ließ los;
ließ frei;
löste
loosed
deutete an;
ließ durchblicken;
gab zu verstehen
intimated
ließ ab;
unterließ
desisted
ließ auswreaked
ließ auslaufenphased out
setzte dem Wetter aus;
ließ verwittern
weathered
reagierte ab;
ließ aus
vented
duldete;
ließ zu;
tolerierte;
erduldete
tolerated
ließ durchlet pass;
let through
ließ ab;
ließ abfließen;
leitete ab
drained
ließ wieder zureadmitted
ließ im Stichmarooned
ich/er/sie ließ wegI/he/she left out
ließ sich niedersettled down
verließ;
ließ im Stich
deserted
ich/er/sie erlaubte;
ich/er/sie ließ zu;
ich/er/sie gestattete
I/he/she permitted
ich/er/sie erlaubte;
ich/er/sie ließ zu;
ich/er/sie ermöglichte;
ich/er/sie gewährte;
ich/er/sie stand zu
I/he/she allowed
ich/er/sie ließ wegI/he/she omitted
schloss aus;
ließ außen vor;
nahm heraus
excluded
ließ klein erscheinen;
stellte in den Schatten
dwarfed
ich/er/sie ließ ab;
ich/er/sie hörte auf
I/he/she ceased
Er ließ nichts unversucht.He moved heaven and earth.
Er ließ sich entschuldigen.He asked to be excused.
Er ließ es geschehen.He let it happen.
Ich ließ es erledigen.I had it done.
Das ließ sie unbeeindruckt.That didn't butter any parsnips with her. [fig.]
Er ließ sie aufsitzen.He stood her up.
Ich ließ sie gewähren.I didn't stop her.;
I let her do.
er ließ seinen Titel weghe dropped his title
Ich ließ sie Platz nehmen.I had her sit down.
Er ließ sich leicht überreden.He was easily persuaded.
Er ließ es darauf ankommen.He took his chance.
Daran ließ sich nichts zweifeln.You couldn't doubt it.
er ließ seinen Titel weghe dropped his titel
Das Gerücht ließ sich nicht bestätigen.The rumour [Br.] / rumor [Am.] could not be verified / confirmed.
Sie ließ sich von ihm ficken. [vulg.]She let him fuck her.
Er ließ sich die Haare schneiden.He had his hair cut.
Die Sekretärin ließ die Lade etwas offen.The secretary left the drawer slightly ajar.
Das Problem ließ sich nur schwer erkennen.The problem could be recognized only with difficulty.
Er ließ sie in der Tinte sitzen.He left her holding the bag.
Er ließ es bei einer Verwarnung bewenden.He let him/her/us/them off with a warning
Sie wurde dabei erwischt, wie sie in dem Geschäft etwas mitgehen ließ.She was caught pilfering from the shop.
Er ließ seinen Zunamen von X auf Y ändern. [jur.]He had his surname changed from X to Y.
Dann ließ er die Bombe platzen und gab bekannt, dass er schwul ist.Then he dropped the bombshell by revealing that he was gay.
Das Gerät ließ sich vom ersten Tag an nur mühsam in Betrieb nehmen.Ever since I've had it, the device has been a bit of a pain to start.