deutschenglisches.com
Alle
Deutsch -> Englisch
Englisch -> Deutsch
Ergebnisse für
machen
Deutsch -> Englisch
Deutsch
Englisch
machen
machen
do (irr.)
machen
make (irr.)
machen
make
machen
;
herstellen {vt}
to make {made;
made}
machen
;
herstellen
make
machen
, lassen, veranlassen
make (irr.)
tun,
machen
do (irr.)
machen
;
Marke;
Fabrikat
make
machen
, herstellen
make
einen Fehler begehen/
machen
to slip up
verrichten;
leisten;
machen
;
tun;
ausführen;
durchführen {vt}
to perform
machen
;
zubereiten {vt} (Essen)
to fix [Am.] [coll.]
sich etw. zu Nutze/zunutze
machen
to take advantage of sth.;
to exploit sth.;
to draw on sth.
Schluss
machen
to sign off
Luftsprünge
machen
to cut capors
Dampf
machen
to buck up
Maniküre
machen
;
sich maniküren
to manicure oneself
Kummer
machen
;
Sorge bereiten;
quälen;
betrüben {vt}
to distress
vollkommen
machen
perfect
Bescheid geben;
Mitteilung
machen
to inform
Besorgungen
machen
to run errands
Bestandsaufnahme
machen
to take stock
Mühe
machen
to give trouble
jdm. die Hoffnung nehmen;
zunichte
machen
to frustrate
alkalisieren;
alkalisch
machen
[chem.]
to basify;
to alkalize [eAm.];
to alkalise [Br.];
to alkalify
Beute
machen
(auf)
to prey (on;
upon)
Botengänge
machen
to run errands
abstumpfen;
stumpf
machen
(gegen)
to blunt (to)
Ölwechsel
machen
to change the oil;
to do an oil change
Eindruck
machen
to carry weight
Examen
machen
to take one's exams
Exerzitien
machen
to go on a retreat
Du solltest dir darüber keine Gedanken / Sorgen
machen
.
You shouldn't let that bother you.
Stielaugen
machen
to goggle
Tempo
machen
[ugs.]
to shake a leg [coll.]
abgeneigt
machen
(gegen)
to disincline (for;
to)
Feierabend
machen
to finish (work);
to knock off (work)
Feierabend
machen
to call it a day [coll.]
Wahlwerbung
machen
(von Haus zu Haus)
to canvass
in Urlaub fahren;
Ferien
machen
to go on holiday;
to go on vacation
Schwierigkeiten
machen
to raise trouble;
to make difficulties;
to be awkward
Ernst
machen
to unsheathe [fig.]
Eindruck schinden;
Eindruck
machen
to cut a figure
Ordnung
machen
to neaten
Einkäufe
machen
;
Besorgungen
machen
to do one's shopping
Pleite
machen
;
Pleite gehen
to go bankrupt;
to go bust [coll.]
Rabatz
machen
to kick up a fuss
Siesta halten;
Siesta
machen
to have siesta;
to take a siesta
Platz schaffen;
Raum schaffen;
Platz
machen
(für)
to make room (for)
Theater
machen
;
sich aufspielen;
sich daneben benehmen
to act up
sich übertriebene Sorgen um jdn./etw.
machen
{vr}
to fuss over sb./sth.
Schulden
machen
to rup up a score
Urlaub nehmen;
Ferien
machen
to take holiday;
to take a vacation
Männchen
machen
to sit up and beg;
to beg
absenken;
Absenker
machen
to layer
Freudensprünge
machen
to leap for joy
Geschäfte
machen
;
Handel treiben
to traffic
Oralsex
machen
to give head
Planungen
machen
;
Dispositionen treffen
to make arrangements
Quatsch
machen
;
Unsinn
machen
;
herumalbern
to fool around;
to get up to nonsense;
to do sth. stupid
Schulden
machen
to incur debts
(großen) Frühjahrsputz
machen
;
gründlich reinigen
to spring-clean (the whole house)
abwerben;
abspenstig
machen
{vt} (von)
to entice away (from)
Vorwürfe
machen
to upbraid
Annäherungsversuche
machen
to make obvious advances
Angst
machen
;
erschrecken
to creep out [slang]
Unterschiede
machen
to discriminate
Fortschritte
machen
;
seinen Fortgang nehmen
to progress
zum Abschluss bringen;
perfekt
machen
to clinch
Absicht durchkreuzen;
vereiteln;
zunichte
machen
;
unterlaufen {vt}
to foil
abschwächen;
unschädlich
machen
{vt}
to defang
Abstriche
machen
[übtr.]
to lower one's sights
Probleme
machen
to make problems
Sorgen
machen
;
Kummer
machen
{vt}
to trouble
Schwierigkeiten
machen
to defy
Urlaub
machen
;
Ferien
machen
to vacation [Am.]
Witze reißen;
Witze
machen
to crack jokes
Aufnahmen
machen
to take pictures
Schande
machen
;
Schande bringen
to disgrace
abtöten;
unempfindlich
machen
{vt} (Gefühl)
to cauterize [eAm.];
to cauterise [Br.];
to callous
Halt
machen
;
haltmachen
to stop
Ausflüchte
machen
to make excuses
Überstunden
machen
to do overtime
Vergnügen bereiten;
Vergnügen
machen
to give pleasure
Bankrott
machen
;
Pleite gehen
to smash [fig.]
Witze
machen
;
Spaß
machen
to joke
Zicken
machen
to make trouble
abhängig
machen
{vt} (von)
to predicate (on)
Remmidemmi
machen
to make a row
Radau
machen
to kick up a row
abstumpfen;
betäuben;
unempfindlich
machen
{vt}
to deaden
Kaffee
machen
;
Kaffee kochen
to make coffee
Inventur
machen
;
Inventur aufnehmen
to take inventory;
to take stock
Fortschritte
machen
to progress
Pause
machen
to rest
Krafttraining
machen
to pump iron [coll.]
Ausflüchte
machen
to prevaricate
Ausflüchte
machen
to shift
Ausflüchte
machen
;
Winkelzüge
machen
;
sich hin und her wenden
to dodge
eine (organisierte) Reise/Fahrt
machen
to go on/make/take a trip
Visueller Thesaurus (Deutsch Sprache)
Erkunden
machen
in VisuelleSynonyme.com
Browse Alphabetically:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Suchen nach Alphabet:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
© 2011-2021
Deutsch-Englisches
. 2011-2021. Online German-English Diktionär Wörterbücher. Deutsch-Englisch Wörter Lexikon & Übersetzung. English German Words & Dictionary & Translation.
Source & Disclaimer..